地道美语听力播客:比赛和奖品
日期:2013-04-24 16:20

(单词翻译:单击)

2aRDEo*lF(zOp9@bD&y*nhjHY+kjhzWr;z

Olga: Are you going to take me on, or are you chicken?
奥尔加:你是打算接受我的挑战,还是当胆小鬼?
Apollo: Me chicken? No way! Bring it on!
阿波罗:我胆小鬼?绝不可能!放马过来吧!
Olga: Okay, but get ready to get trounced. I'm going to teach you a thing or two about how this game should be played. Ready for some humiliation?
奥尔加:好吧,不过等着被痛扁吧K3rxpqu~e7VbF3i127x。我来教你一两招这个游戏的玩法MZ1bfTYe530]^FOQO(j。做好准备等着被羞辱吧1GW[RpC.Z[K.
Apollo: Stop trash-talking and get over here. What are we playing for? How about 20 or 30 dollars?
阿波罗:别废话连篇了,过来吧~KfjN]M@#o+=T7L=W+_。赢了有什么奖励?赢了获得20或者30美元怎么样?
Olga: Those stakes are too high. Let's say that the champion will get bragging rights.
奥尔加:这赌注太高了+QCHS&RIx+uJ。咱们先假定冠军有吹嘘的权利kgEJ-McEbNl!n
Apollo: Bragging rights?! If I can't have a cash prize, I was hoping for at least a trophy or a medal.
阿波罗:吹嘘的权利?!如果没有现金奖励,我期望至少能得到一个奖杯或者一枚奖章@Yc_S%c9!t~%9XI8)DG

^CL_3xh3h9~wgGoB0Fv

6DXm6dLa2HCM^QwW


Olga: Yeah, right. You want a medal for winning at thumb wrestling?!
奥尔加:耶,行!uJq|;t.]S#-(+cY8u,[。玩拇指摔跤你还想赢奖章?
Apollo: As far as I'm concerned, thumb wrestling should be an Olympic sport!
阿波罗:就我而言,拇指摔跤就相当于一项奥林匹克运动!

F#fkQJOnEvp.m!T)M|

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

#nX|HI7dgv@SKSo&jI^R|WRdnF0,gR@^iM_Z1[7
分享到
重点单词
  • thumbn. 拇指 v. 翻阅,示意要求搭车
  • humiliationn. 耻辱,丢脸
  • trophyn. 奖品,战利品
  • championn. 冠军,优胜者,拥护者,勇士 vt. 保卫,拥护,为
  • medaln. 奖章,勋章,纪念章 vi. 获得奖章
  • concernedadj. 担忧的,关心的