地道美语听力播客:说“不”Saying No
日期:2013-03-25 17:29

(单词翻译:单击)

6*Phr]w]cuJ9JmH90g,|A6u|d**rm

EO5&pPlLWuM

Liang: I have a favor to ask.
梁:我有点事想请你帮忙1,w|^1A|iEDO]H
Christian: Uh oh, what is it?
克里斯汀:哦欧,什么事?
Liang: I'm doing a project for my class in culinary school and I need a volunteer to taste some of my creations.
梁:我正在做学校烹饪课上布置的任务,我需要一个志愿者来品尝我的杰作(EtbqS-WT0ywc
Christian: Not on your life.
克里斯汀:无论如何也不答应你L(p0OW0%KGu+Q
Liang: But, why?
梁:但是,为什么呢?
Christian: You don't remember the last time I was your guinea pig? I was sick for two days.
克里斯汀:你不记得上次我当你的实验品吗?害我生病了两天xjW+ksm]foe*ZJqLc(Y
Liang: That was a stroke of bad luck. Come on, please.
梁:上次是因为运气不好tifyIRRZh#4f_ae+L_T。来吧,求求你了DzS53]+M7yu(kxU
Christian: Count me out. No amount of pleading is going to change my mind. I bet I'm not the first person you've asked.
克里斯汀:别算上我!-~]xjXU48MNkb[qV!。你再怎么恳求,我也不会改变主意的wT+64peg[9J@,mH。我猜我不是你问过的第一人lrzxBO=~@9@]Gms
Liang: Well, no.
梁:哦,不是ykhoN8KbECn#wyL!SYs
Christian: Who else has turned you down?
克里斯汀:还有谁拒绝了你?
Liang: Jacob said no.
梁:雅各布也说不行Ts~S%wwszFyciW
Christian: I bet he said something stronger than no.
克里斯汀:我猜他肯定说了比“不行”更狠的话#,Osj%m3VrE
Liang: He said that he would let me cook food for him over his dead body.
梁:他说除非他死了,否则别想拿他当实验BC#X%K(-zHZmIxQ
Christian: That's what I thought. Did you ask Mele, too?
克里斯汀:我也这么认为-AA@x)-GTC)1aaR5。你还问过米勒了?
Liang: Yes, and she said she'd rather not.
梁:是的,她说她不情愿K78isU9rshGA%@T[i
Christian: Who's next on your list of victims, I mean candidates?
克里斯汀:谁是你名单上的下一个受害者,我是指后补人选aQ55u&P2ftf.
Liang: You're my last resort. If you won't do it, then I'm sunk.
梁:你是我最后一个求助的人~vJZ.pli^gl。如果你不愿意的话,那我就没救了T61&(kg&Qp
Christian: The answer is still no, but I know someone who won't turn up his nose at your cooking.
克里斯汀:我的回答还是“不行”,但我知道有个家伙不会对你的烹饪不削一顾Ej,)sr+Gc8)Q%9Y-FDI
Liang: Who?
梁:谁?
Christian: Come here, Fido!
克里斯汀:费多,到这边来!

lLg5scrJwC^EiIEo

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

yELjC[~1vhAcYHZ.4S4i*YA)O#]Bscv^bMv8N4MNonSs%D4,
分享到
重点单词
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • stroken. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风, v. 奉
  • pleadingn. 恳求 动词plead的现在分词形式