BBC地平线系列之《长生不老》第10期:减缓衰老的方法
日期:2013-03-17 17:37

(单词翻译:单击)

原文视听

Could it be done? Would it be worth the hunt?
这个会实现吗 它值得我们去找吗
Results from the experimental group suggest that it was.
实验组的结果表明它值得
They've low blood pressure, low cholesterol
他们血压 胆固醇正常
and the heart functions
心脏功能
seem to be that of people 15 years younger.
就像不到十五岁的人
I never have an ache or a pain that stays with me, none of that.
我从没有什么病痛 从来没有
That just doesn't exist for us.
这对我们是不可能的
The real deal is that we are feeling wonderful now.
真正关键的是我们现在感觉很好
But it's tough.
但这很艰难
They must even calculate how much exercise they do.
他们甚至必须计算他们的运动量
Reduced calories mean less energy.
减少卡路里意味着更少能量
Imagine finding a drug that would give the gain without the pain.
希望能找到一种不痛苦且有成效的药
For ten years,
大卫找了十年
David hunted and then he got lucky.
幸运地找到了
He found a molecule called Resveratrol.
他找到一种分子叫做白藜芦醇
For David, fairy-tale promises had met cutting edge science.
对大卫而言是童话预言遇到了科学前沿
The amazing thing about this molecule
奇怪的是当你把这种分子
is when you feed it to life forms or a yeast cell
喂给生物或酵母细胞
a fly, even a mouse, that's obese,
苍蝇 甚至老鼠时 引起了肥胖
they live longer and they're much healthier.
但他们更长寿健康
And this was the first
而这是第一次
discovery that we could actually find a way
让我们找到一种仅用一颗药就能
to slow down the ageing process with a single pill.
减缓衰老的方法

重点解释

Could it be done? Would it be worth the hunt?这个会实现吗,它值得我们去找吗

worth用法:

1.prep.(介词)

有些语法学家认为worth是形容词,但实际上worth更具有介词的语法特征,可支配名词短语,带逻辑主体的动名词和wh-从句,但不能跟主动不定式。

worth常用于sth is worth v -ing结构中,动名词短语在这里表示被动意义。本结构中的sth 有时可换用it,这时it是形式主语,动名词短语是真正主语。

2.n.(名词)

worth用作名词时意为“价值”,其前的名词主语如具有复数意义,则应采取复数形式并加上所有格形式'或 's 。

“...pounds worth+of+复数名词”在句中作主语时,在强调“价值”时谓语动词用单数形式,强调of的宾语名词时谓语动词用复数形式。

And this was the first discovery that we could actually find a way to slow down the ageing process with a single pill.而这是第一次让我们找到一种仅用一颗药就能减缓衰老的方法

slow down:减速; 放慢速度

She willed away her heartbeats to slow down again.

他强使自己的心跳重新慢下来。

the heart functions seem to be that of people 15 years younger.心脏功能就像不到十五岁的人

seem to:似乎 ...

A pall of mystery seem to hang over it all.

整个事件似乎笼罩上一层神秘的气氛。

分享到
重点单词
  • yeastn. 酵母,发酵剂 vi. 发酵,起泡沫
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • mysteryn. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物
  • moleculen. 分子
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • experimentaladj. 实验(性)的,试验(性)的
  • calculatev. 计算,估计,核算,计划,认为