Alice: I'm really glad I let you talk me into going for a bike ride. It's been years since I've been on a bicycle.
爱丽丝：我很高兴你竟然说服我骑自行车一游 。我已经很长时间没有骑过自行车了 。
Sam: This is the only way to travel. You get to really see the scenery and enjoy the fresh air.
山姆：这是最佳的旅行方式 。你能好好地欣赏风景，呼吸新鲜空气 。
Alice: Hey, watch out! You almost dropped into that huge pothole. This asphalt is cracked and the road is all bumpy.
爱丽丝：嘿，小心！你差点掉进那个大洞 。这块沥青断了，路上到处都是崎岖不平的 。
Sam: Thanks for the warning. Yeah, this asphalt really needs to be repaired. I'd ride on the gravel path instead, but it's full of ruts. Oh, slow down! There's a big dip ahead.
山姆：感谢你的提醒 。是呀，这块沥青路确实需要修缮 。我宁愿走碎石路，不过那里也是到处是车辙印 。啊，慢点！前面有个很大的斜坡 。
Alice: Whoa! I didn't see that coming. I almost lost control on that slippery section of road. Sorry, I nearly swerved into you. Are you okay?
爱丽丝：哇！真出乎我的意料 。那段路又湿又滑，我差点就失控了 。抱歉，我差点就撞到你了 。你还好吧？
Sam: Yeah, I'm fine. When I suggested this route, I was sure it would be an easy ride since it's paved all the way. I didn't bargain for these lousy road conditions.
山姆：是呀，我很好 。因为这路一直铺的很平，所以当初我建议走这条路时觉得应该会很轻松 。我没想到路况这么糟糕 。
Alice: We'll just have to keep our eyes open and be thankful for these crash helmets!
Sam: You won't blame me if you go flying, will you?
Alice: Not if you break my fall.