商业报道:15米高巨型鸭子亮相悉尼艺术节
日期:2013-01-26 19:22

(单词翻译:单击)

h88L7+uVs*Cx=~FQW&Ru,L_2W5Lq]|

Fun for families. That was the theme of the low key opening day at the Sydney Festival. A marathon winner on a treadmill set the tone in Hyde Park while a giant rubber duck sailed into Darling Harbour but not without a glitch.
为家庭带去乐趣,这便是低调的悉尼艺术节开幕日主题cCM]_#V+ls^of.E。当人们把一只巨大的鸭子磕磕碰碰中送入悉尼港时,一位在跑步机上踏步的马拉松赛冠军在海德公车喊出了这一基调KA.Z|EfyZfRb)n_VkU_

|5YZbwRsR)w

For it looked as though the inflatable star of the festival was going to be a no-show. Hydraulic set open the monorail line in Cockle Bay failed.
长达几分钟的时间内,这个本次艺术节的充气大明星似乎不打算按预算露面了67su1(2S^f[h5p|+vh。在库克湾,开启单轨铁路的液压装置失灵了HFOh4]ipfCDUIxPVge

8T5zABkb5~h[[9Ipr=D

At one point in time, we thought that maybe the duck wasn't gonna make into the harbour, into the bay, but everything was OK.
在一段时间内,我们都认为这只大鸭子不会驶入悉尼港了,进入库克湾了,但是一切却被搞定啦VV8Mh.lHfjIh8

ueC(fvZ&zk~p(#peTt]T

But some animal magic smiled on the crowds at Darling Harbor and the giant rubber duck sailed safely underneath.
在拥有对着人们微笑的其它动物雕塑的达令湾,这一庞然大物般的橡皮鸭安全地驶向目的地6E(BdeuOc2X8!

qzynw&+@zvAeQK

Never seen this before. It's so cute.
从未见过这么大的鸭子,真可爱啊!

m5mv&u8qRZxvQXfjN5

Across town in Hyde Park, festival goes with theme on the ground but those who did show were caught up by Tristan Meecham's power term, running a full marathon of more than 42 kilomitres on a treadmill.
在海德公园对面的市镇里,正在举行主题节日庆典,但是吸引人们的是Tristan Meecham的力量,他正在跑步机上进行全程超过42公里的马拉松%B+JGXi@.=s

R.CQHJ;0K+9l

The message is - never give up, even though you'll die, you still have a good time.
他所传达的讯息是:永不放弃,即使你即将面临死亡,你仍在拥有美好时光u&mcDn&[OIyek~h*P)3t

bCu_s,y2nmth7Mh*=T)l

Charles Bradley is getting used to be in center stage, but he walked many a hard mile around the United States to get there. Years of homelessness and hard knocks ended when he was discovered in middle age by the Daptone record company, singing in a New York club.
查理斯布拉德莱(Charles Bradley)一直习惯于站在舞台中央s)])ZEl2==。但是在美国长途跋涉后才到达这儿3FDQwqWlo0AdvK8+!,9。当他在纽约一个俱乐部于中年之际被Daptone唱片公司发现之后,多年的无家可归和磨难挫折终于一去不复返3gj.|ydwt1m)wU7dN

+rpzzmXG2D+z

I believe in never give up any dreams and I believe in that God gives you something good, you just keep on going, you know, you just keep while all the times I want to give up.
我相信人永远不应该放弃梦想,我相信上帝会赐予于美好的一切,你只需不断努力eIES3;D0YMrg_。你知道,当每次想放弃的时候,你一定要坚持下去SJX|!6JEwo58JD29d

o(_MzMGxtu0#VKE0QCPf

The singer shares the stage in the Domain with other Daptone stars for a Super Soul Revue.
这名歌星与Daptone其它明星一起在舞台上表演《超级灵魂》剧f.Jq1sISRRi|yN

ya.P]qO@pT0Cg%ECj1AY

The opening night Soul concert is the first of four big free shows in the Domain this month. More will follow when the Paramedic part of the program launches in a fortnight.
灵魂音乐会夜晚开幕式是本月在Domain举行的四大义演中的首场演出5Ml6Q3~ZcI;。二周后将会启动更多艺术活动项目Rn@xXnqR]k;(P

lfqP!,HO^v!|os5HwnMp,4CkR42eA0#@Kfm;.fNHnT9%
分享到
重点单词
  • harborn. 海港,避难所 vt. 庇护,心怀,窝藏 vi. 进
  • rubbern. 橡胶,橡皮,橡胶制品 adj. 橡胶的 n.
  • tonen. 音调,语气,品质,调子,色调 vt. 使更健壮,装
  • concertn. 音乐会,一致,和谐 vt. 制定计划,通过协商达成
  • themen. 题目,主题