Gia: Why are the negotiations on this deal taking so long? I thought we would be putting the finishing touches on it by now.
Logan: The other side is holding out for more concessions. I don't know what they're thinking. They made some pretty big demands at the start and I think we've given in to most of them. Now they're countering with even more demands.
洛根：另一方坚持要求我们做出更多的让步 。我不明白他们到底怎么想的 。谈判开始时他们就提出很高的要求，对于其中大多数要求我们也妥协了 。现在他们又在得寸进尺 。
Gia: They probably know that they have us over a barrel. After all of the time and money we've put into this deal, they know that we don't want to walk away.
吉雅：也许他们知道我们受制于他们 。毕竟我们在这个交易上投入了大部分的时间和金钱，他们知道我们不会放弃 。
Logan: That's true and that's why we're still at the table, but they may be pushing too hard. In the end, I don't think we'll cave on those additional concessions.
洛根：那倒是真的，那也是为什么我们还在谈判的原因，但他们所施加的压力未免太大了 。但在最后，我认为我们不会再屈服于其它的条件 。
Gia: So the entire thing is touch-and-go right now?
Logan: That's how I would characterize it. If I were you, I wouldn't make any long-term plans.
洛根：我是这样看待的 。如果我是你，我不会做任何长远的打算 。
Gia: Duly noted. I won't run out and buy that new house and those three new cars.
吉雅：我接受你的建议 。我不会再把钱花光用来买新房子和那些新汽车 。