Zuly: Hurry up! Mom will be home any minute and we're not done planting.
Eric: Whose idea was it anyway to plant a garden for Mom for her birthday? We've been working under this hot sun all day and the smell of the fertilizer is really getting to me.
Zuly: It was our idea, remember? We both wanted to give Mom something special this year. Look, we're almost done. We've already picked the weeds, prepared the soil, and dug the holes for the new seeds and flowers. I'm taking the flowers out of their pots now and I'll have them in the ground in a minute. After that, all we have left to do is to plant the new tree. Keep digging!
准丽：是我们两个人的主意，忘了吗？我们都想送妈妈特别一点的礼物 。瞧，我们就要大功告成了 。我们已经除了草，松了土，挖好了坑 。我现在把花从罐子里拿出来，不出一分钟，我会把它们全种到地里 。之后，我们只剩下栽新树苗了 。继续挖吧！
Eric: Are you sure the hole needs to be this deep?
Zuly: Yes, the book says that the roots need to have room to grow. That's the perfect place for it, too. It'll get a lot of direct sunlight.
准丽：确定，书上说植物的根需要足够的生长空间 。对它来说，这就是完美的地方 。会有大把的阳光直接照在它身上 。
Eric: Great, but my arms are so tired, they're about to fall off.
Zuly: Move over. I'll dig for a while. Why don't you water the new flowers?
准丽：过去一点 。我来挖一会儿 。你去给新花浇水吧 。
Eric: Sure, right after I take a little break. In the meantime, I'll supervise. Come on. Keep digging. You're almost there...
埃里克：好的，等我休息一会再去 。在此期间，我会监督你 。加油 。使劲挖，快好了...
Zuly: I think you'd better keep your mouth shut, or I'll think of some new uses for that fertilizer!