Connie: You speak McQuillanese. Ask the store owner the price of this vase.
康妮：你会说 McQuillanese 语 。问问店主这个花瓶的价钱 。
Ivan: All right. He says it's $60.
伊凡：好啊 。他说卖60美元 。
Connie: That's actually a great price, but let's see if I can talk him down a little. You should never accept the starting price and the prices in these stores are all negotiable. Ask him what his rock bottom price is for the vase.
康妮：真是太贵了，不过我要跟他讲讲价，看能不能便宜一点 。永远不要接受第一次喊价，这些商店里所有商品的价格都是可以商量的 。问问他这个花瓶的最低价 。
Ivan: He said that he'll take $50, but not one penny less.
Connie: The vase is really a steal at $50, but maybe he's still willing to bargain. Tell him that I won't pay a penny more than $40.
康妮：这个花瓶50美元买超值，不过也许还有还价的余地 。告诉他超过40美元，我就不买了 。
Ivan: I told him and he says that at that price, he'd be giving it away. I don't think he's going to budge. I think you should just buy it. He doesn't look like he's willing to haggle with you.
伊凡：我告诉他了，他说按这个价钱，还不如送人 。我觉得他不会再让步了 。我想你还是买了算了 。看样子他不想再和你讨价还价了 。
Connie: Don't be impatient. Good things come to those who wait. Tell him that I'm ready to walk away if he doesn't take $42 for it. Hey, where's he going?
康妮：耐心一点，幸运会降临到有心等待的人身上 。告诉他如果42美元还不卖的话，我就走了 。嘿，他要去哪里？
Ivan: He says that he's walking away because he doesn't sell to cheap Americans.