地道美语听力播客:跑步锻炼
日期:2012-10-31 16:45

(单词翻译:单击)

z#3K,2Hq1dlgniSH10FI4NOlzIi9

Reina: Okay, I'm ready to walk my way to better fitness!
雷纳:好吧,为了保持好身材,我准备以自己的方式锻炼!
Lars: I'm glad you're so enthusiastic about starting to exercise.
拉尔斯:很高兴看到你这么投入地参加锻炼^r,;snM=LLC)WZh%u7d%
Reina: I'm totally psyched! Check out my new tennis shoes.
雷纳:我太激动了!检查一下我的新球鞋&!9y^csf1l

uInLVbA4_jsS

SOU#Iks#FZJ9AA44


Lars: They're brand new? You haven't broken them in yet? I hope you don't get blisters.
拉尔斯:它们还是崭新的?你还没有适应它们?希望你的脚不会磨起泡YK]6V8h&,i;jMG|&
Reina: Stop worrying. Let's go, I'm ready to work up a sweat!
雷纳:别瞎操心了[1dwe85iGT0A(8y。我们走吧,我一定要跑出个满头大汗!
Lars: Wait. There are a few things you need to know before we start. It's a good idea to stretch and to warm up to avoid injuries.
拉尔斯:等等i)[5w.rie+.3r。开始前,有几件事情你需要弄清楚8a04DetQ3~G^。锻炼前最好伸展一下四肢,热热身,以免拉伤1cwq5y)^E0wr|@
Reina: I stretched already and as soon as we get started, I'll warm up slowly. Let's go!
雷纳:我已经做完伸展运动了,只要一开始,我就会慢慢地热身J3DFNHKbDFl1E-sl。走吧!
Lars: All right, here we go, nice and slow.
拉尔斯:好吧,开始了,越慢越好wQhA~QQ]d8c*t~
Reina: Come on! How are we supposed to increase our heart rate if we walk this slowly? Pick up the pace!
雷纳:快点!如果走这么慢,何时才能提高心率啊?快加快脚步!
Lars: I don't want to get shin splints. It's important that we start slowly and maintain a low-impact workout.
拉尔斯:我可不想让双腿酸痛1PcyLsB]FF。慢速启动,保持低强度运动很重要84e=yeb=]4+@U^j7o
Reina: Forget it! I'll race you. The last one to the park buys lunch. Ready, set, go!
雷纳:算了吧!我们来比赛吧alf7(y=s@w。最后一个到达公园的人请吃中饭Nwq5ABSJa%O3IGgq=+。准备,就绪,出发!
Lars: Wait!
拉尔斯:等等!

6Pnudsycl=YOpL5

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

aqE%Ic#osyMx)zt!rTj-~^F-D8O%QaG.zOZg2NTAdU
分享到
重点单词
  • avoidvt. 避免,逃避
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • enthusiasticadj. 热情的,热心的
  • sweatn. 汗,汗水 v. (使)出汗 n. (凝结在物
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • fitnessn. 适合度(生物学术语) n. 健康