时差N小时:航天飞机为什么发光?
日期:2012-09-19 17:57

(单词翻译:单击)

I@OY4mvvCmDaB],(ipNvU)05MCe7Ub%L]^XEKs

During the space shuttle's third flight, back in nineteen eighty two, astronauts Jack Lousma and C. Gordon Fullerton saw something remarkable. Above the tail of the shuttle, where there should have been empty space, they saw a faint orange glow instead, flickering with ghostly light. Was the space shuttle haunted? What was going on?
时光倒转回1982年,在宇航员杰克·洛思马和查尔斯·戈尔登·福勒顿进行第三次航天飞行时,他们看到了惊奇的一幕)14LOB)Sc*@。在飞机尾部原应是空白的地方,出现了微弱的橙色辉光,诡异地扑闪着US4WQEskJ+A1eZupd-7i。难道航天飞机上也闹鬼?这到底是怎么回事?
To understand this phenomenon, known as "shuttle glow," you should know something about the region of space where the shuttle orbits. NASA shuttles stay in low Earth orbit, which is generally about a hundred and seventy miles above the Earth's surface. At that height, the atmosphere has tapered away to almost nothing--less than a billionth of the pressure it is at ground level--but there are still gasses there. Indeed, low Earth orbit is well within the ionosphere, a major part of our atmosphere.
为了弄清楚“航天飞机辉光”这一现象,有一点你应该注意到,那就是航天飞机飞行轨道所在的区域IosznB0n+ifQ1^#OmD。美航局的飞机飞行时,一般保持在近地轨道上,即距离地表一百七十英里的地方Jn98~E(ocpt.hDw。在这样的高度,大气程锥形逐渐减少——大气压力比地表的十亿分之一还小——但这里仍然有空气存在;i]njK*i8g8rKk。实际上,近地轨道基本被电离层覆盖BVPU[*[_5sF)5SNiq。而电离层是大气的重要组成部分^(Gkv81AibST0hSEOx
The thin gasses of the ionosphere rush past the space shuttle at about five miles per second, forming a very fast, very thin wind. This wind is so thin you'd never be able to feel it, even if you stuck your head out the space shuttle window the way a dog sticks it's head out a moving car. The wind causes two things to happen.
飞机以每秒5英里的速度驶过之后,电离层稀薄的空气就会形成一股快速流动的细风*_%4P01J2EsTu]9V_Z5F。人类无法感觉到这种细风,即使你将头伸到飞机窗外(像狗一样将头伸出飞速行驶的汽车)也感觉不到rzTHp+ZviO。这种细风会引起两件事情OsBZ@6n0LE;78IN
First, it erodes the surfaces of some materials.The erosion is slight, but it can be significant for camera lenses or other sensitive equipment. Second, the shuttle's surface can scoop up atoms from this wind, and these atoms can undergo chemical reactions. One reaction, involving nitrogen and oxygen, can produce a luminous orange glow. And that's what the astronauts saw. It wasn't a ghost--it was shuttle glow.
第一,它会侵蚀一些材料的表面l&DX09K!d6tr。这种轻微的侵蚀用照相机或者其它敏感的设备看很明显U)gtZBUFIy-5X=hkb。第二,航天飞机的表面会从细风中捕获原子,并且这些原子能发生化学反应4YM!W#rq+|zV9UH。有一种氮和氧的反应就能产生明亮的橙色辉光gWD2xu1iXK8^Y4t+OfZ。这就是宇航员所看到的光GdcPMYe^~E。它不是鬼火,而是辉光rnYP3F[gXWOoZvKc

@3Lus5K=4R


原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

=&%[ka=J@X]h2e!0i,OmpyjM|D[#4YNr|;YstIIQaJHCOny
分享到
重点单词
  • luminousadj. 发光的,发亮的,清楚的,明白易懂的
  • phenomenonn. 现象,迹象,(稀有)事件
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • remarkableadj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • faintn. 昏厥,昏倒 adj. 微弱的,无力的,模糊的 v.
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,