商业报道:希腊不求资金 但求喘息空间
日期:2012-09-10 09:04

(单词翻译:单击)

ZDr1PEu(_d%iS8&*UdunhjY

Greeceseeks austerity extension

c78@JeQoAD;

希腊寻求延长紧缩期

^K4PelnF7@v

As Greece struggles to meet austerity conditions, Elinda Labropoulou reports on the latest efforts to gain time.

,~i@L8Nw*-dbx-e6;!I3

希腊正在努力达到对其规定的紧缩条件,Elinda Labropoulou报道了希腊为赢得时间所做的最后努力)GDg^zsr%Q3VjqDW@ae

v%(h~xXmV]ArEO!w=

Greece has expected to ask for more time in order to pay back its loan because it says that due to the two elections that it had this year and a number of other reasons such as the fact that recession seems to be going faster than expected, the Greece has not been able to meet its financial promises it pledged to its creditors and as a result, what it needs is more time to get its economy back on track in order to meet its lenders requirement. This is what Mr. Samaras expected to try and ask Mr. Juncker during the meeting that they will hold today. It will not be a formal request, but simply he will put the idea on the table. Well, at the same time, he will try and convince Mr. Juncker that Greece is determined to stick to its lenders’ requirement, despite delays in implementing such measures. He has already told the German newspaper Bilt that Greece needs more breathing space to implement structural reform, and he will now start this charm offensive tour, if you like, with a meeting with Mr. Juncker. He will also meet with Angela Merkel on Friday, and Francois Hollande on Saturday, just trying to convince them that Greece can stick to its austerity, planed another result qualified in order to get the next tranche of its bailout loan.

tQAJQG(wbx~PFe

希腊期待要求到更多的时间,以支付欠款0R3ij6zb63Y8vvo^_Pg1。希腊解释道,由于今年的两次选举,并且还有一些其他原因,例如经济衰退似乎比预期进行地更为迅速,它已经没有能力实现对贷款人所做出的还款承诺,因此,为了满足债主的要求,它需要更多时间让经济步入正常轨道X&]MsGp@[oZnI2%t。这就是萨马拉先生期望并请容克先生在他们今天将要举办的会议同意的内容;)Kz0bTx91%6p^0Y+5K。这可能不是一项正式要求,但是他一定会将这一想法摆到桌面上o-23%Ghyfu[kSOOm+!Ok。当然,同时,他将尝试让容克先生确信,希腊将坚决执行债主要求,只是在这些措施的实施时间上有所推后,.HT5]N~3*wK。他已告诉德国报纸的Bilt,希腊需要更多的呼吸空间来实施结构调整,以此次与容克先生的会谈作为起点,萨马拉先生将开始迷人的防守之旅~6L-50p)dP;f6odf。周五他还将会见默克尔,周六是奥朗德,他将努力让他们相信希腊有能力坚持紧缩政策,并计划有资格获得国际货币基金组织的下一轮救市贷款.

G~_rhbgEJ.1(t=Y(66

Do more people in Greece think that they’ll eventually be kicked out of the euro zone? I mean do they have any confidence that they will stay?

887YRBqNfmWhfQ

是否越来越多的希腊人认为他们最终将被踢出欧元市场?我的意思是, 希腊人对保留在欧元区有信心么?

kkhA2_CHy(

Well, what is happening in Greece is that most people see that the measures that have been implemented so far haven’t really been very successful. Other results they are wondering if what is taking place, the actual packages are what is the most effective way to get Greece out of the financial crisis. There’s a lot of concern about that. It has been something that’s been talked about three years, but the numbers are just simply not adding up. Of course, what’s most Greece wants is to stay in the eurozone. They realized that otherwise Greece will be in an extremely difficult position. It’s what most their most leading politician seems to want as well. But of course, Greece is in a tight position and it’s very difficult to predict the future at this point.

*p=S-o[,4K4xWKq=J

当然, 大多数人看到希腊到目前为止实施的措施, 还未真正奏效f5_m]^ub]*Ly+NO48DL。人们在想,如果采取了一揽子最有效的帮助希腊走出金融危机的办法,会产生怎样的其他结果?对此,人们有许多考虑OTWp&yp2vw1^。这是三年来一直被人们讨论的事情,但是情况只是没有恶化=(Uk#(*(XtI。当然大多数希腊人想继续呆在欧元区,他们意识到,否则,希腊将面临极其困难的处境j[U[y1x69S。这看起来也是希腊最高层想要的结果CIN)NUiY^t#M。但是,当然希腊正处于困境之中,此时很难对其未来做出预测g2%x=|Yt#Mp]sOOZ=-

Z-KpdTmMxYMN-aWLuM*xkr0LSRob1=CW!-VuTS_vtK1
分享到
重点单词
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • offensiveadj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的 n. 进攻
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • requestn. 要求,请求 vt. 请求,要求
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • extremelyadv. 极其,非常
  • austerityn. 朴素,节俭,苦行
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • convincevt. 使确信,使信服,说服