地道美语听力播客:电视节目
日期:2012-08-09 14:19

(单词翻译:单击)

5_zx[UNjM|EX~m7OKp12y8o;Zt5PRZrAL

播客原文

Z+qvXNjmV0

m_vd+.v(r2Zu

Cleo: The new TV season is starting this week and I can't wait. I've been watching reruns all summer and I'm ready for the premiers of my favorite shows.
克利奥:新一季电视剧从这个星期开始播,我都等不及了yVCocU]9(pSobw^(B。整个暑假我都在观看重播eILt!DA+0;。我已经准备好观看这部我最爱看的电视剧的首映38M*1Pm!GuSlt.c
Victor: You watch Madwomen, right?
维克多:你看《疯女人》,对吗?
Cleo: Yes, it's my favorite show.
克利奥:是的,它是我最爱看的电视剧GH|d4L%hCzB&tjI
Victor: Then I've got some bad news for you. It's been cancelled.
维克多:那么我有件坏消息要告诉你~b9]7AxH0]2L+29。它被取消了7P)C7B]OL7D;_+WU@Qux
Cleo: How is that possible? The show was on hiatus last season because of contract negotiations, but I heard that it had been renewed for another season. The season finale was a cliffhanger!
克利奥:那怎么可能?因为合同协商事宜,这部电视剧的上一季曾暂时停播,但我听说已经又更新了一季@qZ^YNSU;Y,]*RF|R。上一季结局真是扣人心弦!
Victor: I know, but something must have gone wrong. They filmed two episodes, which they'll air, but then there'll be a mid-season replacement.
维克多:我知道,但是肯定有什么事情不对劲VngwJZ*XRU4o(XA,。他们拍摄了两季,这两季都会播出,然而中间却被其它节目取代EIU2t|=jsr97G)-DVR&
Cleo: This is outrageous! I've been waiting nearly two years for its return. Oh well, at least I can watch my other favorite show tonight, Reviver.
克利奥:真是骇人听闻!我等这部电视剧的回归有两年了aM87NfNu,6KJGwn^T2)D。哎,不过,我至少还能观看另一部我喜欢的电视,《复活者》P^RPZpdFXj6mQ
Victor: Sorry, but it's been preempted. The President is giving a televised speech tonight.
维克多:很抱歉,它也被占线了^hq!XumLH^@h_y9|。总统今晚要在电视机前演讲oWfsg&s0(8!REwu+V
Cleo: Are you kidding me?!
克利奥:你不是在开玩笑吧?!
Victor: Nope, sorry.
维克多:没有,抱歉7v%I#~*M5Zv
Cleo: The world is conspiring against me. I've had enough. I'm giving up TV watching!
克利奥:全世界都在跟我作对_]e-u-eK=^。我受够了*A,8bXG@RKzjlmp。我再也不看电视了!
Victor: You? That I've got to see!
维克多:你?我倒要看看!

ew5hNJ*DTE6

俚语解说

z5.d7JlUF2

zXu^_9F;pq@F!

Idioms: conspire against sth
Definition:If events or conditions conspire against something or conspire to do something, they combine in such a way that they spoil your plans; to join with someone in a plot against someone or something else.
与......作对;背叛;破坏

g;=UqI|VE&VXH@Mb3)!r

~X23wGRI5AP86tndXJQ@

Example:
1. The CEO conspired with the board of directors against the stockholders.

nT8&|0Wq3TNaOH

4[b3&d29!5YAN

2. I'd planned a romantic evening together, but circumstances conspired against it—friends arrived unexpectedly and then Dave was called out to an emergency.

T;@X%=JT5EH

zTAqVu^]Go;!]kmY9i

Quiz:
Which kind of literary works is more cliffhanger?
A. romantic novel
B. detective fiction
C. fairy tales

#EiYjZD7I^.-

0eEwLYwD6o^Fnp;S54jC*LeDo3O1nXlJhlG=@L1GE(;6V
分享到
重点单词
  • replacementn. 更换,接替者
  • unexpectedlyadv. 未料到地,意外地
  • spoiln. 战利品,奖品 v. 宠坏,溺爱,破坏,腐坏
  • plotn. 阴谋,情节,图,(小块)土地, v. 绘图,密谋,
  • combinev. 结合,联合,使结合 n. 集团,联合企业,联合收割
  • romanticadj. 浪漫的 n. 浪漫的人
  • victorn. 胜利者 Victor: 维克托(男子名)
  • hiatusn. 空隙,裂缝,间断,停顿
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • detectiveadj. 侦探的 n. 侦探