Mike: Did you hear what Dan said? He called me a mick. What decade is he living in?
Patti: He's just ignorant. I'm sure he wasn't trying to be offensive.
帕蒂：他只是无知罢了 。我敢肯定他没有冒犯你的意思 。
Mike: Well, I take offense. And to add insult to injury, did you hear what else he said?
麦克：但是，我很生气 。你没有听到吗？他还说了其它往伤口上撒盐的话 。
Mike: He said that he was speaking on behalf of the Irish in the community when he said he liked the plan. How dare he speak for other people? It's presumptuous.
麦克：他说，他是在代表社区里的爱尔兰人发言，表示喜欢这个计划 。他竟然为别人说话？这太放肆了 。
Patti: He was trying to make a point and probably just got carried away. I agree that what he said could be insulting, but let's give him the benefit of the doubt.
帕蒂：他只是想表明一个观点，可能你想多了 。他说的话可能是对你的侮辱，这点我同意，但还是多往好处想吧 。
Mike: You can be magnanimous if you want to be, but I know an ethnic slur when I hear one.
麦克：如果你愿意，可以表现得宽宏大量 。但我听到这种种族蔑称时，心里也有数 。
Patti: It wasn't an ethnic slur. It wasn't the politically correct term, that's all. He's a little behind the times.
帕蒂：那不是种族蔑称 。在政治上，这也不是专业的术语，仅此而已 。他总是有点落伍 。
Mike: Behind the times?! He'd have to live to 150 to catch up to the present!
Idioms: add insult to injury
to make a bad situation worse; to hurt the feelings of a person who has already been hurt.
Usage note: 这则习语出自古罗马费德鲁斯（Phaedrus）根据《伊索寓言》写的一则故事：有个秃子一巴掌向停在他头上的苍蝇打去，可苍蝇飞走了，那巴掌就打在秃子自己头上。苍蝇嘲笑说：“刚才碰你一下，你就要杀我；现在你不但挨了痛，还受了辱，该拿自己怎么样呢（What will you do to yourself since you have added insult to injury)?”人们就用add insult to injury来表示“雪上加霜”或“更糟的是”，相当于汉语成语“落井下石” 。
1. First, the basement flooded, and then, to add insult to injury, a pipe burst in the kitchen.
2. My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.
Quiz: What add insult to injury if we started late?
A. we didn't forget the map
B. our car speed up
C. our car broke down on the way
上期题目及答案：Which animal is not a rodent?