Helen:So, what's for lunch?
Gabe:Since you were nice enough to spend your Saturday morning helping me out, I'll make sandwiches for lunch. I know it doesn't sound like much, but I make a mean sandwich.
加布：既然你牺牲了星期六早晨陪我出去，所以我打算为你做些三明治当午餐 。我知道这听起来微不足道，但是我会用心做的 。
Helen:That sounds good, but you're not going to use those cold cuts, are you?
Gabe:I was. Why?
Helen:Those are processed meats made with additives and a lot of sodium—definitely not what you'd want to put into your body.
Gabe:I eat these kinds of cold cuts all the time.
Helen:You shouldn't if you don't want to eat a lot saturated fat.
Gabe:Okay, how about if I make us salads.
Helen:Not with those greens. Unless they're organic, they're full of pesticides and chemicals.
海伦：不能用这些绿色蔬菜 。除非是有机蔬菜，这些蔬菜上长满虫子，还残留有农药 。
Gabe:All right, how about if I make us healthy smoothies?
Helen:Only if you use only fresh fruit. Bottled juices are full of high-fructose corn syrup. Yuck!
海伦：除非你用的是新鲜水果 。瓶装的果汁里全是高果糖玉米糖浆 。讨厌！
Gabe:I've got a great idea.
Gabe:You pick the restaurant and I'll buy you lunch.
Helen:I don't want to put you to any trouble.
Gabe:It's no trouble at all. I'd do anything to get you out of my kitchen!
加布：一点也不麻烦 。我会不惜一切代价让你离开我的厨房 。