地道美语听力播客:健康饮食
日期:2012-07-10 19:10

(单词翻译:单击)

QFy4]0QGkxv(+Zn_-||g%mH&1N5-b

Helen:So, what's for lunch?
海伦:那么,中午吃什么?
Gabe:Since you were nice enough to spend your Saturday morning helping me out, I'll make sandwiches for lunch. I know it doesn't sound like much, but I make a mean sandwich.
加布:既然你牺牲了星期六早晨陪我出去,所以我打算为你做些三明治当午餐NsNW7GmeliNsR.ija。我知道这听起来微不足道,但是我会用心做的VT1#*Gi.CS^-
Helen:That sounds good, but you're not going to use those cold cuts, are you?
海伦:听着还不错,但是你不打算做冷肉拼盘,是吗?
Gabe:I was. Why?
加布:我是这么打算的xH4E3XjZ)MUT8TankZL。为什么?
Helen:Those are processed meats made with additives and a lot of sodium—definitely not what you'd want to put into your body.
海伦:它们都是些用食品添加剂和许多含钠化合物处理过的肉——你绝不希望吃进这些东西X4D2y;2FHhRb
Gabe:I eat these kinds of cold cuts all the time.
加布:我一直都在吃这种冷肉rR)1+T4oca+,aAIzO_*2
Helen:You shouldn't if you don't want to eat a lot saturated fat.
海伦:如果你不想摄入太多饱和脂肪,你就不应该吃fTfilMa=+c6YsLyQ
Gabe:Okay, how about if I make us salads.
加布:好吧,不如我做沙拉吧w;Yu93eNnd[
Helen:Not with those greens. Unless they're organic, they're full of pesticides and chemicals.
海伦:不能用这些绿色蔬菜t5lbwpZW4Wx!4TqGMIk!。除非是有机蔬菜,这些蔬菜上长满虫子,还残留有农药u5H0#A3B^N[(_fszqh
Gabe:All right, how about if I make us healthy smoothies?
加布:好吧,不如做冰沙吧?
Helen:Only if you use only fresh fruit. Bottled juices are full of high-fructose corn syrup. Yuck!
海伦:除非你用的是新鲜水果qay2MTP]6hJBP5X2。瓶装的果汁里全是高果糖玉米糖浆u-|T&!+Kd*。讨厌!
Gabe:I've got a great idea.
加布:我想到一个好主意S~eI8Uenj25An~X*
Helen:What?
海伦:什么?
Gabe:You pick the restaurant and I'll buy you lunch.
加布:你选一个餐厅,然后我来买单MnE3r6sgTjX(-
Helen:I don't want to put you to any trouble.
海伦:我不想给你添麻烦ASj0m0nr=6T
Gabe:It's no trouble at all. I'd do anything to get you out of my kitchen!
加布:一点也不麻烦zW8vyNNc-F(T1|&#il(r。我会不惜一切代价让你离开我的厨房Puy+tq]e^QHx

P90e&muD!,Klg!63u]

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

OGy0WSL,M,CG%aLEbf0yVl+dIlEb|E^%7RMgcvP5|w=9z+;2G2p.&F
分享到
重点单词
  • saturatedadj. 饱和的,渗透的,深颜色的
  • cornn. 谷物,小麦,玉米 v. 形成(颗粒状),腌,(用谷
  • organicadj. 器官的,有机的,根本的,接近自然的 n. 有机
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间