地道美语听力播客:展示技能
日期:2012-07-03 19:40

(单词翻译:单击)

nE2k[eSV^1YUg5(vChv@.gw_~Hnqrq

Elaine:Welcome to your first day as an intern in our company office. Let me show you around. This is the main office area with a cubicle for each employee. Are you pretty good with computers?
伊莱恩:欢迎到我们公司第一天实习rV]N~IS^BF,%#uL^4A。我带你四处转转吧jCB.%++j)1~,zpU;;。这边是主办公区,每个员工都有个隔间nU+&2!U@qEi4.i#a%4。你擅长使用电脑吗?
Tony:Actually, my computer knowledge is pretty basic. The only thing I'm adept at is videogames. I'm not up to snuff on actually doing work on one.
托尼:说实话,我的电脑知识只是初级水平N-qF(@THa|@t,。我唯一熟练的就是视频游戏TcPS4zh*.1。正式工作的话,我还不到正式员工的水平_)Au&TiGXJbs-+gJ
Elaine:Okay, well you should be proficient by the end of your internship. Over there is where we keep the photocopier and fax machine. Have you used them before?
伊莱恩:好吧,等你实习结束就会很精通了@W!GWHb~9xlT0i。这里我们用来存放打印机和传真机b1joGe=%cT@WUEu39。你之前用过吗?
Tony:I'm an expert on the copier. I can use it with one hand tied behind my back. I'm particularly good at photocopying body parts.
托尼:我在打印方面是专家g*,o%sScjl6tX。我能一只手打印S|EdvlNl6tXv。我擅长复印身体部分J@P=Sp3gsG(
Elaine:Uh, great.
伊莱恩:哦,很好n*T%L9GF_&sD3bstcF
Tony:But the fax...I've only used one once and I never quite mastered it.
托尼:至于传真......我只用过一次,目前掌握得不太好VV+8.|#oFb.;yIBej8~T
Elaine:I'm sure you'll get the hang of it pretty quickly. And this is the break room. You have your standard refrigerator and vending machines.
伊莱恩:我相信你会很快掌握其中的诀窍1dyv,lc|I,2L-7^pn。这边是休息室@XyrNa&GJeK)yskS8。你可以用这里的标准冰箱还有自动售货机4CA&)mMuOp),
Tony:Hey, I'm really good with vending machines. That's one machine I know inside and out.
托尼:嘿,我很会使用自动售货机s#jnzts,^~49vaGM。这个机器从里到外我都很了解iLI5R;B@RhKD-a(q~|
Elaine:How could I have guessed that the one thing you really excel at is working the vending machine?
伊莱恩:就知道你最擅长的事情是操作自动售货机,不知道我是怎么猜到的?

uWNlT@uk7~dejdp!a1G


原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

=DMYx_Xg4*u*mpF]mG59co!#B;A#n6=AGaZjcpF
分享到
重点单词
  • employeen. 雇员
  • cubiclen. 寝室,小卧室
  • excelvt. 超过,优于 vi. 胜出 n. [计] 电子表格
  • proficientadj. 熟练的,精通的
  • refrigeratorn. 冰箱
  • adeptadj. 熟练的,老练的 n. 名手,专家