地道美语听力播客:签约职业球员
日期:2012-05-24 15:05

(单词翻译:单击)

_H*r2UYcBR2(0jvZSi5kLz0SQ3^xE

Nick:I don't care what it takes. I want Robinson on my team next year.
尼克:我不管付出什么代价(9lu,Y.k4X(q。明年一定要签到罗宾逊TWedD%;Mu=maY)UZ+
Jamie:He'll be a free agent and he'll be fielding a lot of offers. I don't know if we can make him an attractive enough deal.
杰米:他马上就自由了,并且会收到许多球队的签约邀请e%I~HuXE!BC)b。我不知道我们是否能为他提供有足够吸引力的待遇]teYzN%jPH*yZmTC*N*M
Nick:We'll offer him a signing bonus. That should sweeten the deal.
尼克:我们会提供签约金,这会增加赢的筹码V1Z)9dQ@yMMm+
Jamie:I'm afraid that may not be enough. Don't forget that he was a first-round pick in the draft.
杰米:我担心这还是不够Z5yup^EQ6YT2。别忘了他在第一轮新秀会上就被选中LHKF#e*j6v
Nick:Then we'll give him a no-trade clause. With that, he'll be calling the shots and won't have to worry about being traded to a team he doesn't want to be on. He should be happy with that.
尼克:我们还会提供不得交易条款avNO2S8GeQSV_1;C#!2d。这样他就可以随心所欲,不用担心被交易到不喜欢的球队去M(fjf]a(F5u%!。对此他应该感到很高兴eQf~Jzkv],Ej
Jamie:I don't know. His agent expects a lot of competing offers. We'll have to pull out all the stops if we want to land him.
杰米:我不清楚X~_KmTK0[zj|JP,=4h。他的经纪人肯定寄希望于许多竞争力强的球队jWl;HnZo7y]~sutK。要签下他,我们一定要全力以赴G*Zk|lkCbgg[I!-*BK
Nick:Then we'll do it. We won't be bested by any other team.
尼克:那我们就行动吧a,Y~w37cXU3+iWBT4th。我们不会被其它球队打败的&tj)[zo[4=6)I0Q%
Jamie:Like last year.
杰米:就像去年一样Dhb*..GMz9
Nick:Last year? Don't remind me of last year!
尼克:去年?别跟我提去年!

jdaL2B+K7-gudY1ikx#)

可可原创,未经许可请勿转载

BxKVl[3sgnv)_f2yHVO;u0r,!ZNSRCmEfZuyQj8WJ
分享到
重点单词
  • clausen. 条款,款项,[语]从句,分句
  • bonusn. 奖金,红利
  • draftn. 草稿,草图,汇票,徵兵 vt. 起草,征兵,选秀
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的
  • sweetenv. (使)变甜,使愉悦,净化