Nick:I don't care what it takes. I want Robinson on my team next year.
尼克：我不管付出什么代价 。明年一定要签到罗宾逊 。
Jamie:He'll be a free agent and he'll be fielding a lot of offers. I don't know if we can make him an attractive enough deal.
杰米：他马上就自由了，并且会收到许多球队的签约邀请 。我不知道我们是否能为他提供有足够吸引力的待遇 。
Nick:We'll offer him a signing bonus. That should sweeten the deal.
Jamie:I'm afraid that may not be enough. Don't forget that he was a first-round pick in the draft.
杰米：我担心这还是不够 。别忘了他在第一轮新秀会上就被选中 。
Nick:Then we'll give him a no-trade clause. With that, he'll be calling the shots and won't have to worry about being traded to a team he doesn't want to be on. He should be happy with that.
尼克：我们还会提供不得交易条款 。这样他就可以随心所欲，不用担心被交易到不喜欢的球队去 。对此他应该感到很高兴 。
Jamie:I don't know. His agent expects a lot of competing offers. We'll have to pull out all the stops if we want to land him.
杰米：我不清楚 。他的经纪人肯定寄希望于许多竞争力强的球队 。要签下他，我们一定要全力以赴 。
Nick:Then we'll do it. We won't be bested by any other team.
尼克：那我们就行动吧 。我们不会被其它球队打败的 。
Jamie:Like last year.
Nick:Last year? Don't remind me of last year!