Laurent:I'm done with women! They're liars and manipulators.
劳伦特：我受够女人了 。她们是骗子，也是控制狂 。
Julie:Let me guess. You've had a bad breakup?
Laurent:It wasn't just bad. It was monumentally awful. I'm never going to date again.
劳伦特：可不止糟糕那么简单 。简直是太恐怖了 。我再也不想谈恋爱了 。
Julie:You're just feeling bitter right now, but you'll get over it. You won't always feel so jaded. Wait a second. Did you break up with Brittany?
朱莉：你只是一时感到痛苦，一切都会过去的 。你不会一直厌倦恋爱 。等一下，你和布列塔尼已经分手了吗？
Laurent:Yeah, I've told you about her before.
Julie:I remember. Don't you guys have an on-again, off-again relationship? I mean haven't you guys broken up before?
Laurent:Yeah, but this was the absolute end. We're not getting back together.
劳伦特：是的，但这次绝对是最后一次 。我们之间没有可能了 。
Julie:But didn't you say that three months ago? Maybe there's still a chance for reconciliation.
朱莉：但是你3个月前也是这么说的 。也许你们之间还有复合的可能 。
Laurent:Absolutely not! Brittany walked all over me and didn't care one iota about my feelings. I'll never talk to her again. As far as I'm concerned, she's persona non grata!
劳伦特：绝不会了 。布列塔尼太不把我放在眼里了，她一点儿也不在乎我的感受 。我再也不想见到她了 。我不欢迎她 。
Julie:Hello. Oh hi, Brittany. Yes, he's here. It's Brittany and she wants to talk to you. Do you want to talk to her?
朱莉：哈罗 。欧，嗨，布列塔尼 。是的，他在 。打电话的是布列塔尼，她想跟你谈谈 。你要不要接听？
Laurent:Yes...no...yes! Oh, give me that phone!