地道美语听力播客:拍照
日期:2012-05-17 16:03

(单词翻译:单击)

v^RP1zN,2o2Gy!jUhDf)ZV*Y^!qZ-rK

Ryan:Stop mugging for the camera and stand still!
瑞安:不要扮鬼脸了,站直!
Katrina:I've been standing still for 10 minutes, while you've been setting up the shot. I have to do something. This is boring!
卡崔娜:我站这里有十分钟了,你一直都在摆弄镜头xkchca(=QVDLH%。我也得找点事做啊wchf[8NiVn&Prm_i。太无聊了p7Fj=|EIZ~d9&F
Ryan:I almost have the settings right. Okay, let's try a shot. Say “cheese.”
瑞安:我差不多快设置好了4)L;J9eo;qk#V1yYg&p。好啦,试着拍一次吧kTbE(bI*b7_Dl]===5。说“茄子”YN^D^VD[=d,mgNLoej
Katrina:Cheese.
卡崔娜:茄子Ma8t.VK;tq
Ryan:Oh, you look washed out in that shot and it's blurry. I think the flash came on when I didn't want it to. You have red-eye, too. I'll have to adjust the settings again.
瑞安:啊,你在镜头里看起来太憔悴了,画面也模糊不清c6.HpmTJmZZ]kS-p(。我看是我还还没准备好就按快门了0do(A.!T6Mth5gPE@^#@。你有红眼,我得再调整一下设置03wpaSQ#3#U
Katrina:Hurry up!
卡崔娜:快点!
Ryan:Okay, I think I've got it now. Get back into your pose. Lift your head a little to the side and face the sun…
瑞安:好的,这次应该没问题了oaV=IC@ve[t_。再摆一遍刚才的姿势@EaU*L(-w77Y%V。头稍微往旁边抬一点,对着光...
Katrina:Take the picture!
卡崔娜:快拍呀!
Ryan:I just need to focus. There! Say “cheese” again.
瑞安:我还要聚焦7T~JBu)O0P2Ym[3。好了!再说一遍“茄子”,_vnIKOaf7|%@#
Katrina:Cheese.
卡崔娜:茄子qy&CNLxIgVB2G2g)]gt
Ryan:Um, it's still not perfect. Let me put the camera on a tripod. Try to stay still while I do that.
瑞安:嗯,拍的还是不太好(_Ll8X#bEEkrOV。把相机放到三脚架上试试18#aoh,fouVl-z5F。你站在原地不要动,我一会儿就好TE4oT3pLAfs1phxA;
Katrina:I thought you wanted this shot to look like a candid.
卡崔娜:我觉你是想像快拍一样捕捉镜头=9;n9pkY.T_bZi
Ryan:I do, but how am I supposed to make it look like a perfect candid if you keep moving out of your pose?
瑞安:是的,但是如果你一直动,我怎么拍得出完美的快拍效果bQ_Klwfiy~;e[Q#I@%t
可可原创,未经许可请勿转载

NFws~*|.YG2[(MUl*(JW%eD%50~nFA0VG*zQF%IPst9b(|
分享到
重点单词
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • tripodn. (摄影机的)三脚架,三脚用具,三足鼎
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • boringadj. 令人厌烦的
  • candidadj. 忠实的,率直的,坦诚的