地道美语听力播客:我的工资靠佣金
日期:2012-04-17 10:01

(单词翻译:单击)

=sl9zFWr@Z=9s@n,6G)^bOK3

Dennis:I just got a new sales job and I’m going to be making a bundle.
丹尼斯:我刚找到一份新的销售工作,我要大赚一笔了IA3C(doXNkRgIp2k&@R~
Irene:What kind of job is it?
艾琳:什么工作?
Dennis:I’ll be working strictly on commission. The more I sell, the more I earn. It’s a great opportunity for someone with my talents in sales.
丹尼斯:我们抽取佣金T6m7i08-Aw。卖得越多,赚得更多0jh.~_6AoX0xyKqJL9。对我这样具有销售天赋的人来说,这是一个好机会eKTR*yjIMh
Irene:I know you’re great at sales and I’m sure you’ll do well, but you can’t coast in a job based on commissions. You’ll have to work really, really hard.
艾琳:我知道你做销售很在行,而且我敢肯定你会做得很好1P.4JDAyj^AP6(j|。但你不能把宝押在佣金上vmdKwAt1J)oWl&d。那样你必须很努力很努力地工作才行Lbie&sLBeosG(vF
Dennis:I’m not worried. For me, selling is second nature. I’ll barely have to lift a finger and the profits will come rolling in.
丹尼斯:我不担心HZTnole5-8Rb^(v&co。销售就是我的第二天性h+jw[k=.ELIxXfR.uT_。我几乎只需举手之劳,利润就会滚滚而来j+Jgs+MEyk,J&Ca5je
Irene:But isn’t your paycheck going to be in flux all the time? You’ll never know what your take-home pay will be.
艾琳:但是佣金制度让你的薪水很不固定m2aU1N,uc1jJ。你永远不知道你扣税后的实际工资是多少F*BE+9R]jeDZiap_ZD
Dennis:There’s no cap on how much I can earn, so the sky’s the limit.
丹尼斯:我的工资没有上限,我的前途无量LgE7%d+0%xKPjvC*!
Irene:That’s not exactly what I meant. Some weeks, it may be hard to live on what you earn, don’t you think?
艾琳:我不是这个意思^-g#U[xQAwzeb(。开始几个星期内,你只靠佣金生活可能会很艰难,你不觉得吗?
Dennis:What? Do I hear a hint of uncertainty in your voice?
丹尼斯:什么?我觉得你的话里带有一丝疑惑啊cMiCTB*q&e(f[-D]HzM0
Irene:No, it’s just that…
艾琳:没有,我只是......
Dennis:Put your mind at ease. I could sell ice to Alaskans!
丹尼斯:你放心吧[6hq]io&E^b。我可以忽悠住在冰天雪地的阿拉斯加人买冰块!

AcoeI._7bYI4wRY)

e[#IM)xbaw22C1N]8%*

注:本文译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载h|%-wpTIEm

L#|v)g9I&pRBM&;oHoLk3J[cgcW6vie=E&lAXwgZy5;f[n
分享到
重点单词
  • opportunityn. 机会,时机
  • strictlyadv. 严格地
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • uncertaintyn. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差
  • hintn. 暗示 v. 暗示,示意