地道美语听力播客:向我道歉!
日期:2012-04-16 09:49

(单词翻译:单击)

VPTjkd;l(ANSHjul]437^QZb.j(1%y^J

Vera:That was uncalled for. You owe me an apology!
薇拉:你的玩笑太不合适了KHBiVhE^]q7s。你要向我道歉!
Alvaro:Chill out. It was a joke!
阿尔瓦罗:放松.+~^,XN)brP|0lw。这只是一个笑话而已!
Vera:It wasn’t funny and it crossed the line.
薇拉:一点也不好玩,而且,你的玩笑开过头了|JZ2UMLPR#&JR@d|K
Alvaro:Why are you freaking out? Get over it. I was just joking.
阿尔瓦罗:你吓坏了?忘了它吧+AXZqMCgl[。我只是在开玩笑Fy73tH4wfd.xz
Vera:You really hurt my feelings.
薇拉:你真地伤害了我的感情s-L+3;(+x)pc@894LTU=
Alvaro:For God’s sake, I didn’t mean it. I take it back, okay?
阿尔瓦罗:看在上帝的份上,我真不是有意的a&d2#7W*FP。我收回我的话,好吗?
Vera:You do?
薇拉:你收回你的话?
Alvaro:Yes, I do.
阿尔瓦罗:是的,我收回Ov7.[_vRn=9p,Rss6t~s
Vera:And you’re sorry? You really regret what you said?
薇拉:你这算道歉了?你真地后悔你说的话?
Alvaro:I’m sorry you heard my joke.
阿尔瓦罗:很抱歉你听到了我的笑话8S#X%@.ehW#a;LZOu-
Vera:That’s not a real apology. You owe me a real apology. What you said was cruel.
薇拉:这不是真诚的道歉6lz7O9sb^js2h5W0。你欠我一个真诚的道歉bz![aio3D1PhQ。你的话真无情J0]o~4QX*V|XwtA.tCk*
Alvaro:I made a joke about you being over the hill. You’re clearly not over the hill, so it was clearly a joke. Okay?
阿尔瓦罗:我开玩笑说你在走下坡路~0&S]B,6Kk|cjXqVE@h。你显然不是如此,;#|5-Rk8wEdGot。因此,它显然只是一个笑话VjZJD5!tQx%jaoXLr。对吗?
Vera:Do you really think I’m old?
薇拉:你真觉得我老了吗?
Alvaro:No, I don’t. But you know what you’re doing to me right now? You’re taking years off my life!
阿尔瓦罗:不,我不认为ef5F49NRFEZ9%I^。但你知道你在对我做什么吗?你在浪费我的生命!

2x,Es.QTe[Iv

LmcX#J~*Osb*

注:本文译文属可可英语原创,未经许可,请勿转载iNTcnX_uW!3lre*E7P3z

V^%Q@,jpd4x,Z~;GV.Zu8Y39T6X74U&K=ne=XF5z^-QiuyYd@N
分享到