时差N小时:听到风声 Get Wind of It
日期:2012-04-01 11:40

(单词翻译:单击)

Zm%G@6(K!*4p6bvuvPAv)C_bRI3mzT

A gentle wind can cool a summer day, but a strong wind can become a powerful hurricane of terrifying force. This idiom refers to something that floats lightly in the wind like the smell of freshly baked bread. The reference, however, is not to a smell but to a sound. It seems the wind can sometimes cause whispered conversations to carry over long distances and be heard by other ears that have no right to listen.
柔柔清风可以整个夏季凉爽无比E8KHb0C6g@ul0。但风若太大了,就可能成为一个具有破坏力量的飓风+2cX!_s[4O。这个成语是指轻轻漂荡在风中的某些东西——就像刚出炉的新鲜面包的香味,So!wvqRb8|。但是,这个成语指的不是气味而是声音%[MO4,(G(OC[a1[px!&E。清风似乎有时可以将一些低语声从远处传来,并传到本来无权听到这些话的人的耳中M#]&Wi6z.|Z|9rz
So, when people hear information or gossip that perhaps they were not supposed to know, and especially if they don't wish to reveal the source of that information or gossip, they may simply say, "I got wind of it." Even when the source of information is not a secret, we can use this idiom. It simply means to hear about something that is not yet general knowledge.
所以,当人们听到一些消息或八卦新闻的时候——他们也许本来不应该知道这些东西的——特别是当他们不希望透露这些消息或八卦的来源的时候,他们可以仅仅说:“这是我听到的风声JLzKk5s,8S@SFno|sEu。”甚至当这些消息的来源已经不是什么秘密了,我们也可以这样说(hD-M&,%Hp((。这个成语只是意味着,你听到的东西还不被一般人所知Vkl(_x*O~D@fBy

1wF8]t-@ZqU[G~W;]f[rs++.mnhqvn5~X~5=G*
分享到
重点单词
  • referencen. 参考,出处,参照 n. 推荐人,推荐函 vt. 提
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • revealvt. 显示,透露 n. (外墙与门或窗之间的)窗侧,门
  • hurricanen. 飓风,飓风般猛烈的东西 adj. 有防风罩的
  • gentleadj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料