地道美语听力播客:修房子 Making Repairs on the Outside of a House
日期:2012-03-23 09:42

(单词翻译:单击)

hNh0RBT.3XMU4fkXs~2i57ATL^l;%@^|

Maggie: Watch out! Are you okay?
麦琪:当心!你没事吧?
Conrad: I’m fine, but I almost tripped over that crack in the driveway. We’ve got to get that fixed.
康拉德:我没事,但我差点被车道上的裂缝绊倒xG)HTEY81.k8wKJyVN。我们得把它们修好^^Adzt]m7V
Maggie: I know it’s a hazard, but first things first. We should fix those broken front steps, don’t you think?
麦琪:我知道这确实很危险,但这事太要紧了,我们必须得做f3-bIgvZjnr.+_Yg。我们需要先把这些坏了的门前台阶修好,对不对?

#XdnKh6,3C+=;KLfG

tY2^r4TFBWW^F


Conrad: I see what you mean.
康拉德:我明白你的意思lpSwq7-xhF!tJum0N
Maggie: And we have to repair that part of the fence that’s falling down. See? If it leans any more, we won’t be able to open the gate.
麦琪:我们还要把围栏快倒的那部分修好&0,wdeQ)tS0a35C6J。呶,看到了吗?如果它再倾斜一点,我们都无法打开大门了0jwU,FVJ-U,;mD9
Conrad: Oh, I didn’t realize the fence was falling down. Yes, you’re right, we should take care of those things first.
康拉德:噢,我没意识到围栏快倒了3HEzXcU[~R8;R。是的,你说得对,我们应该首先修理那些东西jRy)r!P]kv*1-u
Maggie: And the porch light is out. I’m not sure if we just need to replace the bulb, or if it’s an electrical issue.
麦琪:门廊的灯不亮了tt1Pa|T~ZFj6_@v。我不知道是灯泡的缘故还是线路的缘故ZNDP9RjWn]
Conrad: I didn’t realize the outside of our house was in such disrepair. I’ve been traveling too much for work.
康拉德:我以前没料到我们的房子这样年久失修6g~Tnl|Lj9avQmlWw。我以前净顾着出差了=6QPy)kMPz
Maggie: I admit I’ve been putting off the repairs, too.
麦琪:我承认我也一直把修葺房子的事一拖再拖o2KKSE7Bf9ID*2
Conrad: All right, I know what we’ll be doing this weekend – all weekend!
康拉德:好吧,我知道我们这个周末做什么了——是整个周末[umGm~@N|Iv4,G,CUL

wArJGwe;W0p5)VU@hwi;BgEQ[yx*ed7)*U&_[ID0ppiw-pf-P3ac
分享到
重点单词
  • hazardn. 冒险,危险,危害 vt. 冒险,赌运气
  • bulbn. 电灯泡,球状物
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • replacevt. 取代,更换,将物品放回原处
  • crackv. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑 n.
  • fencen. 栅栏,围墙,击剑术 n. 买卖赃物的人 v. 用篱