地道美语听力播客:去旅行吧!
日期:2012-03-05 09:46

(单词翻译:单击)

~5#.WkxT=B=4xUe4msk13IJzRgr|s%*

Darrel: What are you looking at?
达雷尔:你在想什么?
Alice: Tours for our vacation. I was thinking that it’d be hard for us to get around on our own, so I think joining a tour is a good idea.
爱丽丝:假期旅行计划Kje6f5iE~dTyH7qS%l。我觉得在我们镇子上来回打转没什么意思,所以出去旅行一次倒是个好主意k~7Z@p^P_bpHnM
Darrel: Really? I thought we’d make our way around leisurely to see the sites. I don’t like the fast pace of tours. I’d rather have the time to take in each site, not rush through it just to say I’ve been there.
达雷尔:真的吗?我觉得我们应该悠闲地把各个景点都好好逛逛^#zUzvn)12_RgI#*+PG。我不喜欢快节奏的旅行(OauuOd;4IM4Yw4iUT。我希望可以有足够的时间领略每个景点的妙处,而不是只是到过那儿一次而已PJ;kdN@2~nUq2nQYueZ
Alice: Tours come in all shapes and sizes. I’m sure we can find one that isn’t too fast-paced or strenuous for you.
爱丽丝:旅行的方式各不相同r+kRTl9LrqU。不过,我敢肯定,我们的旅行计划肯定不会让你感到节奏太快或者疲惫不堪的%wj+^gKg7OvNZwbK%y
Darrel: And I don’t want to eat all my meals with the tour group. I want some time to explore on our own.
达雷尔:还有,我可不想每顿饭都随旅行团一起吃Xzt5b_kJspSRQ;。我想拥有一些自己的时间去感受旅行的妙处g5BW|t,K4KP
Alice: All right, I’m looking at a tour that has the perfect itinerary. It’s also gotten rave reviews. It includes a tour guide, all admission fees, accommodations, ground transportation, and most of the meals. And there are several free mornings and afternoons built-in so we can explore on our own.
爱丽丝好的nr@;pI+MCX3a%A9。我在想,有没有这样一个旅行团:它的好评如潮;它的费用包括了导游费、所有的门票、住宿费,地面交通费以及大部分的餐费;并且它的行程里面还有几个上午和晚间是属于个人自由活动的时间Ul@5QKL+=@*
Darrel: I don’t know.
达雷尔:我不知道有没有这样的旅行团zg-3e2Mlo)b]=
Alice: The alternative is for you to plan each stop of our trip.
爱丽丝:还有一种办法,就是我们可以自己来计划旅游行程的每一站B#pZr1*!0VXdr
Darrel: A tour is sounding better and better.
达雷尔:貌似越来越妙了y7fCWmOv@_Rl^#6K

g^Z=+n*7N.s5rHIf6Ut|x)6iAJYPpQP|+dVOY0vd*d!Yp4O#LJ
分享到
重点单词
  • ravev. 极力赞扬,说胡话,咆哮 n. 喧闹的宴会,极力赞扬
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • explorev. 探险,探测,探究
  • alternativeadj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的 n. 替换
  • itineraryn. 旅程,旅行指南,游记 adj. 巡回的,游历的,旅