地道美语听力播客:家庭聚餐 Eating a Family Dinner
日期:2012-03-01 09:50

(单词翻译:单击)

_I.8HnD8C~=~7A@@A-IUkuYu=q2C*4

My roommate, Jim, invited me over to his house for a family meal. I’m an only child, so I’m not used to a big family dinner. I felt like a fish out of water.

6YLid.pc=fEdUh

我的室友吉姆邀请我去参加他们的家庭聚餐(ff=~Am[0J。我还只是个孩子,还不习惯这种大家庭式的聚餐WSoDHO;OE76ch。我觉得自己好似鱼儿像离开了水一样浑身不自在RK[rt%AI4lNO%,

Bw[(-ljfblopl[Mimpi


Jim’s mother: Sit down, everybody. Dinner’s ready.
吉姆的妈妈:大家都坐好,晚饭开始了FDd![svhN4QEvP
Phil: Thank you for having me over, Mrs. Moreno.
菲尔:莫雷诺夫人,谢谢你邀我吃饭!FH5x(HgabEMyo%DBq
Jim’s mother: Don’t mention it. Just sit down and eat. Jim, pass the potatoes, and Dana, don’t hog the peas. Hand them both to Phil.
吉姆的妈妈:不客气IQr*A|,yxmpKF&|。快坐下吃饭A^_zJMK2|kEPChM#fw=o。吉姆,把土豆传一下U9j%Aj-GEXe1GN。还有戴安娜,别霸占着豌豆znRwrDohtYk&,V3;Wym)。把它们传给菲尔b,NC(S(hxCX0YaS^2io
Phil: Thank you, Mrs. Moreno, but I’ve already taken a helping of each dish.
菲尔:谢谢你,莫雷诺夫人ear-Xr+ydS3。每道菜我都取了一点6ZeY8M[R-zjDDRbUpe
Jim’s mother: Then you need to have seconds. You’re too skinny. Eat up!
吉姆的妈妈:吃完这一份,你还有第二份呢MV;sjd,,m;uT]y。你太瘦了8svgw84&W96。把这些都吃完AtrC*,EydilH#S-x5W
Phil: This food is really good, but I don’t think I have the appetite for more. My plate is already overloaded.
菲尔:这些菜真好吃gG|=6*zkAcg9)CxO^Us%。但我真吃不动了tw@+ZPcSV[。我的盘子盛得太满了ry+2X|!MvsQjxvMdu#s]
Jim’s mother: All right, no more potatoes or peas, but you need more ham. Laura, serve Phil some more ham, and Jason, round up some more rolls.
吉姆的妈妈:好吧%w3E3)@;zibu。那就别吃土豆或豌豆了,但你要多吃点火腿i[LXqQj[;9MP@LS^。劳拉,多给菲尔一些火腿6FT3^4MZ12qX|。贾森,再给菲尔一些面包卷GF(=BCB=9sxO|4|O
Phil: No, no, please. I really couldn’t eat more than what’s already on my plate.
菲尔:不用了,不用了,真的不用了eO1tlHVfm2C~。等我把盘子里的吃完,就真地吃不动了iKI7m6X~V]cP)Iu
Jim’s mother: Don’t be ridiculous. I know you’re saving room for dessert. There’s an apple pie, a strawberry shortcake, a cheesecake, and some ice cream.
吉姆的母亲:别瞎说+M8O+|Mh37ta5^x#。我知道你是留着肚子等着吃甜点呢wZ]F5t[G)-plu。这还有苹果派、草莓酥饼、芝士蛋糕和冰淇淋XRrG_uztd!a
I now know why Jim only comes home for meals every once in a while. Eating like this more than once a week would give anybody a coronary!
我现在终于知道为什么吉姆只是偶尔才回家吃饭了OxHf0nI4L|;FVN。像这样的吃法,任凭是谁,一个星期超过一次,他的冠状动脉也很会吃出毛病来的!

dIr.+3^3k,O|ZQM_T3=.)NeJglTg,b6|u
分享到
重点单词
  • ridiculousadj. 荒谬的,可笑的
  • appetiten. 嗜好,食欲,欲望