地道美语听力播客:为打老游戏,拒用新电脑
日期:2012-02-28 09:38

(单词翻译:单击)

n)mGb#+#EVU~mDy3|pj%M9MVcr1q4KJG

Darlene: Thanks for agreeing to take a look at my computer. It’s been acting up lately.
达琳:感谢您能来帮我修电脑=4d(2|1GQ@!c#。它前两天还能工作呢=EcPkIV2QZ~AKk_Yv#
Chris: Sure, I don’t mind. Is this it?
克里斯:不客气TdKyhMw,eyXR13)CeR。这就是那台电脑吗?
Darlene: Yeah.
达琳:是的#,TKzw!p@FcAssOm#
Chris: How long have you had this computer? It looks like it belongs in the ice age.
克里斯:你这电脑什么时候买的?太老了,看起来就像来自冰河世纪[@)O@JF;~3qukY)uG
Darlene: I admit it’s a little dated. I must be one of the last holdouts in switching to a newer model.
达琳:我承认,它是有点过时^3AHJDXI7-0x47pSU。我属于拒绝新型号的那类顽固分子中的一员Vxoa_]k[s.9#
Chris: What are you waiting for? It seems to me that all of your computer problems would be solved if you spring for a new one.
克里斯:干嘛不换?在我看来,只要您换台新电脑,您的一切问题都迎刃而解了o[ZN8|RpRK(TjT-i
Darlene: I have a lot of old programs on this computer that aren’t compatible with the newer models. I’m kind of attached to them.
达琳:我这台电脑中的很多程序都与新型号互不兼容|Xw&N2cQ=[SL。我离不开这台电脑-7UXET+w65MN5W
Chris: They probably aren’t compatible because there are now better, more efficient programs that have overtaken the ones you currently use. Your programs are probably obsolete. Which programs are they? Maybe I can show you how to use the newer versions.

e@-_|T5z];pnS6

克里斯:它们可能会互不兼容,因为现在的版本更好、效率更高,它们已超越了您目前使用这些程序_|&5tmFfQe9Yj7oygB。您的程序可能过时了KMXG~=#2B9.3!。您使用的是什么程序?告诉我,也许我可以教您如何使用新版本的程序&q+YO6Mpfk+cX@h!
Darlene: Well, there’s one particular program...
达琳:哦,有一个特殊的程序……
Chris: Yes?
克里斯:是什么?
Darlene: It’s a game I like to play.
达琳:是一个我喜欢玩的游戏k)]At0p=bS
Chris: You’re refusing to buy a newer, better computer just because you’d have to give up a game?
克里斯:难道您就是不舍得一个游戏就拒绝买一个新的、更好的电脑吗?
Darlene: It’s a really fun game and I’m keeping this computer until they make a version for the newer computers.
达琳:那个游戏真的很好玩W*[epX_64I+。我会一直用这台电脑打游戏,直到那个游戏也可用在新电脑上为止T1k&L4x_H1^
Chris: Okay, but you know what they say: live by the sword, die by the sword.
克里斯:好吧g)n)On),X%z]。但你不要忘了一句话:终日打雁,终被雁啄1vGq@[vmT1M
Darlene: So you won’t help me fix my computer?
达琳:你不帮我修电脑了吗?
Chris: I’ll try, but I’m telling you now. It’s a lost cause.
克里斯:我会帮你修的wm9PC-q38sR.i3,0=KIb。但是先明确告诉你,修好的可能性不大1w#5-&SD%_

N*FcA.4JFbsmPuWEU);]7e]sTyqY6dV6y]y;TW,2*HJkzY&l
分享到
重点单词
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • compatibleadj. 能共处的,可并立的,适合的,兼容的 n. 兼容
  • obsoleteadj. 已废弃的,过时的
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • efficientadj. 效率高的,胜任的
  • swordn. 剑,刀