美国经典英文演讲100篇(中英对照):Television News Coverage 9
日期:2012-02-21 14:49

(单词翻译:单击)

NOTY[YjEmEho*oTh6q0uJfD|Pd==wl1

听力文本

Nn5&^M+r~v=ITP~Y=)

One minute of Eldrige Cleaver is worth 10 minutes of Roy Wilkins. The labor crisis settled at the negotiating table is nothing compared to the confrontation that results in a strike -- or better yet, violence along the picket lines. Normality has become the nemesis of the network news.Now the upshot of all this controversy is that a narrow and distorted picture of America often emerges from the televised news. A single, dramatic piece of the mosaic becomes in the minds of millions the entire picture. The American who relies upon television for his news mightconclude that the majority of American students are embittered radicals; that the majority of black Americans feel no regard for their country; that violence and lawlessness are the rule rather than the exception on the American campus.We know that none of these conclusions is true.Perhaps the place to start looking for a credibility gap is not in the offices of the Government in Washington but in the studios of the networks in New York!

F5MBU~wPcSQ

参考译文

m+.9ZL27rw3[7RQ^MF-8

埃尔德里奇·克利弗的一分钟值罗伊?威尔金斯的10分钟,在谈判桌上解决的劳工危机对照罢工中的冲突或发生在警戒线的暴力来讲不值得报道,正常的行为都受到电视新闻报道的排挤!PEaFT0xa8M4。那么,这场争论的结局是,关于美国的一个片面的被歪曲了的电视画面经常在电视新闻报道中出现,画面中的一个马赛克就会给数百万电视观众整幅画面的印象pr&PErgB**。那些依赖电视获得新闻的美国人会得出这样的结论:美国大多数学生怨恨激进分子;美国大多数黑人不关心他们的国家;暴力和违法行为是一般规律而不是美国大学校园的例外r2OOFI^ndpyT。我们知道,所有这些结论都是不真实的I70PTdP,EBO,#^zRTP,U。也许信任的裂痕不是在华盛顿政府的办公室里引起的,而是在纽约电视新闻播音室里引起的!

HJko=[BOGv[Av,f|

词语解释
1. crisis n. 危机,危急关头

lowoeD=^oH

In this crisis, all the prejudices fell away.
值此危急时期,各种偏见均已消失Ng@yD|X_PWAW

jP]!fc7b4HZK+

2.confrontation n. 对抗,冲突

1oNglNCJ1~YDVJ@i

Even a limited confrontation can escalate into a major war.
即使是局部的对抗也可能扩大成一场大战6v.UuEc,D=%+MDILe#e

3(@#4=[e,x+IqJJOcZ[

3. violence n. 猛烈,暴力

hz~;ekSY4]P6~y)#tZ

They incited the workers to violence.
他们煽动工人暴动LM(Iq~d3g[)ml)

sc_]DBA9Of,uxybuMv3r

4. distort v. 歪曲,扭曲

-|DUvtDZ9C8lv.

How dare he distort the facts so brazenly!
他怎么敢如此肆无忌惮地歪曲事实!

*A&BP^&4j;x&sAd!ua

5. mosaic n. 马赛克

5FOIkW2s,wsW

The sky this morning was a mosaic of blue and white.
今天早上的天空是幅蓝白相间的画面Pt0O*5y~R]pi79wAU.pi

6wsmmiIH8FdBO@JVyuHBNE(A*Ug]-,AQw^d*y
分享到
重点单词
  • normalityn. 常态 =normalcy(美)
  • credibilityn. 可信,确实性,可靠
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • controversyn. (公开的)争论,争议
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • settledadj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle
  • confrontationn. 对审,面对面,面对
  • distortedadj. 歪曲的;受到曲解的 v. 扭曲(distort