地道美语听力播客:解除婚姻 Annulling a Marriage
日期:2012-02-17 09:54

(单词翻译:单击)

Btj72SjSnnBJKV6w;F;m!._+OXe&sJ

Courtney: Did you hear? Kate and Christopher are trying to annul their marriage.
考特尼:听说了吗?凯特和克里斯托弗正打算解除他们的婚姻,u]4zE6dP^CHR!
Ray: What?! They’ve only been married for two months! What brought this on?
雷:什么?!他们才结婚两个月!什么原因?
Courtney: I have no idea. Neither of them is underage or bigamists and they married of their own free will, so I don’t know how they can ask for an annulment.
考特尼:不知道a+CIh*UIQtD^。他们俩既非未成年,也不是重婚w;,d0Mncoj.FE~wm。他们属于自由结婚,所以我不知道他们为何要解除d182[3+mWPyiK=
Ray: I’ve heard that you can get an annulment if there’s some kind of fraud. Maybe they’re asking for the annulment on those grounds.
雷:我听说,如果婚姻存在欺骗,那么就可以解除[LFJ_0=@NTV[cQLb6~%(。也许,他们就是因为这个iM)LmP-tn&.adCQx.2!7
Courtney: Maybe. I wish I knew more. Ooh, could they be related by blood and didn’t know it? It’s sounding more and more like a soap opera.
考特尼:也许吧aXI+&|x~wDWS-eU(pdbZ。我想知道详情uHZ=HNJ@E&*(GC。噢,难倒他们具有血缘关系而以前互不知情?这听起来越来越像肥皂剧了8aF9a8kS-C_Z88
Ray: I suppose we shouldn’t speculate. It’s sad when any marriage ends, even if it only lasted two months. Something must be really, really wrong.
雷:我觉得这种事我们可不能瞎猜vMk[hQqvuV*wbb~U4EK。任何婚姻的结束都是很可惜的——即使是只持续了两个月的婚姻H4%x,N=..4XT(Sowe]g。肯定是哪儿出了问题tuoWj[1&knWvJ*^
Courtney: Or else...
考特尼:或者是因为……
Ray: Or else, what?
雷:因为什么?
Courtney: Or else, Christopher finally figured out what a witch Kate is.
考特尼:或者,难道克里斯托弗发现凯特是个女巫?
Ray: Oh, somebody’s a little catty today. Do I detect some jealousy here?
雷:哦,今天某人有点阴险啊Ocn6z_bWc|XU3~qYSK@0。难道是妒忌了?
Courtney: Me? Jealous of Kate? Forget it! I’ve known her for years and I just wouldn’t wish her on my worst enemy!
考特尼:我?妒忌凯特?算了吧!我和她是老相识了,我只是觉得她太不幸了!

R#BP]IvE[px[]YY14_LMxdGCur6ZeLPC&S5*bdrVJ-0LS60;P
分享到
重点单词
  • jealousyn. 妒忌
  • soapn. 肥皂 vt. 用肥皂洗,阿谀奉承
  • speculatevt. 推测,好奇 vi. 深思,投机
  • operan. 歌剧 n. 挪威Opera软件公司的浏览器软件
  • fraudn. 骗子,欺骗,诈欺
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的