地道美语听力播客:想尽办法结束通话
日期:2011-12-06 18:22

(单词翻译:单击)

l%Ra+Oxx_T!d~~DwoBiUh#u%an)qDGgDaW,&GL

Erin: So I told Joey that I had no intention of letting him use my car again. Can you believe the nerve of that guy, after what he did?
我告诉Joey我不打算再让他用我的车了h+(Y7LNplrj1ExX。你能相信那家伙的胆量吗,想知道他做了什么事吗?

3DXH;=a1mG=#X

Curran: That’s terrible, but I’m going to have to let you go. I have an appointment...
那太可怕了@]G1IFOEe+t0&MDj。但是我不能和你说话了U9+e,t[UKrl32@10。我有个会面Q9ieKCq6H]TW@J9;pSr

taKQ=RqG6kac~x

Erin: But I didn’t tell you what else he said. He said that running over my cat was just an accident. That’s bull. He said I should be thankful that he took Fifi to a veterinarian!
我还没告诉你他还说了什么!&;hqMcGpQ。他说压了我的猫只是意外N6ujl=fy|S9dcwlTMn。他完全是在胡说pT0L9D~Iyy;@i3tsj9。他说他已经将Fifi送到兽医那儿了,我应该感谢他.OvODkmB7t

B_3bi&OapkRm5YdCcOw5

Curran: Yeah, I can see why you’re mad. I think I have a call on the other line...
我明白为什么你发疯了sIPOUBw~Y8g-zOe。又有电话打进来了……

yuCq#vOtbm

Erin: Well, I’m glad you agree with me. I said to him that Fifi may be as good as new now, but that is no thanks to him! He’s never liked Fifi and I wouldn’t be surprised if he was gunning for her when he ran her over. He should count himself lucky he’s getting off scot-free for trying to kill my cat. I said...
很高兴,你同意我所说的N,QR0essYiV7。我告诉他Fifi的情况也许很好,但那不是拜他所赐PI[vKOa*TyN_。他从未喜欢过Fifi,如果他压完猫后再用抢射杀,我对此并不感到惊讶P[BhTlBNSJN_o-_]。他试图杀了我的猫但却免于责罚,那算他走运j)A(|@+se=。我说了……

)Ntp1.2_0cV@]8w

Curran: Sorry to have to cut this short, but I really have to get going.
很抱歉打断你说话,但是我真的走了1Uw(O!!I1R7,n9

q[AZqnDPDc

Erin: Oh, sure, but just let me tell you what I plan to do if he asks me again.
好吧,那让我告诉你,如果他再问我,我打算和他说些什么lEyLCI7X;mgD4XvxMo]

q)StAjAg0DG7G,hk

Curran: I really want to hear all about it, but...but... nature calls!
我真的想听你说,但是,但是,我得去厕所4)~eHY&dlmhplelTsrN

B3Sa|w^k~KhsQA2!wK

Erin: Oh, okay, call me back. I haven’t even told you what Sam told me about Ben Feeling Nervous About Public Speaking yesterday. It’s a real shocker!
好吧,给我回话I,g=^x1RlW。我还没告诉Sam昨天告诉我的事:Ben在大家面前讲话会感到紧张RZ(SC=YG-3fG。这真令人震惊!+3VpmyixEWdF^

n89Zg&9+&IYU

Curran: Uh...right. I can’t wait to hear all about it.
好吧,我等不急听你诉说了cl-#w|(+HEbGdkskPPJC

T.]f9orruSM^C

intention n.意图
nerve n. 胆量
let sb. go 不顾某人的愿望
bull n.胡扯
veterinarian n. 兽医
a call on the other line 又有电话打进来
as good as new 情况很好的
no thanks to him 不是因为他的帮助
gun for v.用枪搜索捕杀
count himself lucky 算他走运
get off scot-free 免于责罚
cut this short 终止谈话
get going 离开
nature calls 去厕所
shocker n. 令人震惊的事物

K2*LYLPR!g[xq=.y8nQ0Efm;gBA~(CuF+TQ1^*FpxpL(ciC~
分享到
重点单词
  • intentionn. 意图,意向,目的
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,