Erin: So I told Joey that I had no intention of letting him use my car again. Can you believe the nerve of that guy, after what he did?
Curran: That’s terrible, but I’m going to have to let you go. I have an appointment...
那太可怕了 。但是我不能和你说话了 。我有个会面 。
Erin: But I didn’t tell you what else he said. He said that running over my cat was just an accident. That’s bull. He said I should be thankful that he took Fifi to a veterinarian!
我还没告诉你他还说了什么 。他说压了我的猫只是意外 。他完全是在胡说 。他说他已经将Fifi送到兽医那儿了，我应该感谢他 。
Curran: Yeah, I can see why you’re mad. I think I have a call on the other line...
Erin: Well, I’m glad you agree with me. I said to him that Fifi may be as good as new now, but that is no thanks to him! He’s never liked Fifi and I wouldn’t be surprised if he was gunning for her when he ran her over. He should count himself lucky he’s getting off scot-free for trying to kill my cat. I said...
很高兴，你同意我所说的 。我告诉他Fifi的情况也许很好，但那不是拜他所赐 。他从未喜欢过Fifi，如果他压完猫后再用抢射杀，我对此并不感到惊讶 。他试图杀了我的猫但却免于责罚，那算他走运 。我说了……
Curran: Sorry to have to cut this short, but I really have to get going.
Erin: Oh, sure, but just let me tell you what I plan to do if he asks me again.
Curran: I really want to hear all about it, but...but... nature calls!
Erin: Oh, okay, call me back. I haven’t even told you what Sam told me about Ben Feeling Nervous About Public Speaking yesterday. It’s a real shocker!
好吧，给我回话 。我还没告诉Sam昨天告诉我的事：Ben在大家面前讲话会感到紧张 。这真令人震惊 。
Curran: Uh...right. I can’t wait to hear all about it.
nerve n. 胆量
let sb. go 不顾某人的愿望
veterinarian n. 兽医
a call on the other line 又有电话打进来
as good as new 情况很好的
no thanks to him 不是因为他的帮助
gun for v.用枪搜索捕杀
count himself lucky 算他走运
get off scot-free 免于责罚
cut this short 终止谈话
get going 离开
nature calls 去厕所
shocker n. 令人震惊的事物