地道美语听力播客:谈论政治评论节目
日期:2011-11-17 09:00

(单词翻译:单击)

~yO&A4Po|VMed49G=UWUZ#Y(V^nZn1&*y*

对话原文

l=-RWM-io[lTo!5ooNX

Laura: I really don’t like these political commentary shows. They purportedly present both sides of an issue, but the commentator is always biased.
我真的不喜欢这些政治评论节目NAjjPeqlK.3H;#EKk。他们据称会陈述问题的2个方面,但是时事评论者总是带有偏见^p4(9C-(!y

*;713u=vg1D36R3aN7W!

Joon: Oh, I don’t think so. Each show invites pundits on each side of the political spectrum. In this show, for instance, the pundits each take turns presenting their arguments.
我不这么认为%iBl8;G1A74,(。每个节目都邀请政治图谱两方面的学者671Nr66&AYJ。在这个节目中,比如,学者会轮流陈述他们的论点!XXFnUr[=@x(%+w

~U6eDcDSL7G=sXwRy0-

Laura: You mean they each present the party line, right? I find it so predictable what each side will say, since they always invite people who have opinions that are poles apart.
你是说他们会轮流陈述政党的路线,对吗?我发现每方的陈述都是可预知的,因为他们总是邀请那些观点相差甚远的人I-+bwcdgAu3(d)te-mm

M9ac1P(I.L7dQ__

Joon: That’s not always true. This other show has a roundtable format. Each person listens to the others and they debate the issues.
并不总是那样%7&S1W4gBMS1。这个节目有种圆桌会议模式wL8U-pGB@r]V,-Kg8hg。每个人都会听其他人的陈述,他们会争论问题6%l(YeWM)](wA@x_

rD5Rs8--Wu|vs,

Laura: On that show, it’s not what they say, but how they say it. They treat the others’ opinions with such contempt. You can hear the loathing in their voices and they constantly talk over each other. I’m surprised you can bear to watch it.
那个节目,不在于他们说什么,而在于他们如何去做BWf5+s7k-(9[Y3)(&k-。他们如此轻视别人的观点,你甚至能听到他们语调中的不耐烦IF9n!M#t.=!=T^Zan。他们总是以口才改变对方的立场9I6izCK!(t。我很惊讶你居然能忍耐这看这样的节目b1Ls8W22o2Jg=#-

W|TPCzShQi6!F

Joon: I find it stimulating. I like a good fight.
我发现那很刺激#H7zfst5Xn。我喜欢争论,[z0ss9Lww)]v.mM|6n

MuKNz8m0zCm,FBcOA

Laura: I guess it’s better for them to do it on screen than on the streets!
我猜对他们来说在荧幕上争论要远比在大街上争论好!Ega]ze(So2e

生词注释
political commentary 政治评论
purportedly adv.据称
commentator n. 时事评论者
biased adj.存有偏见的
pundit n. 学者, 博学的人
political spectrum 政治图谱
argument n.争论
party line 政党的路线
predictable a.可预知的,平庸的
poles apart相差甚远
roundtable n. 圆桌, 圆桌会议
debate v.争论
contempt n. 轻视
loathing n. 非常讨厌
talk over each other 彼此商讨
stimulation n. 刺激; 鼓舞
talk over each other 以口才改变对方的立场
on screen 荧幕上

gmq9eH,,~*yPN8hqsne_2ia]GuTW5h@K8m]=t]|l6yNlJUb]
分享到
重点单词
  • stimulatingadj. 刺激的,令人兴奋的 动词stimulate的现
  • stimulationn. 刺激,激励,鼓舞
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • biasedadj. 有偏见的;结果偏倚的,有偏的
  • contemptn. 轻视,轻蔑
  • predictableadj. 可预知的
  • punditn. 权威人士,专家,博学的人
  • commentaryn. 实况报道,现场解说,评论,注释,批评
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽