时差N小时:跑步的秘密(下)
日期:2011-10-31 10:29

(单词翻译:单击)

But you’re still smacking your foot directly on the ground, without any padding. Wouldn’t this lead to more foot injuries? Possibly. And, of course, it takes time to develop calluses on your feet thick enough to make barefoot running comfortable. And I suppose running in cold weather could be a problem. So like most things in science, there’s more than one side to this story. Running barefoot may have certain advantages, but there are some pitfalls, too.

【生词注释】
smack v.啪的一声甩(或扔等)
padding n.衬垫
callus n.老茧,皮肤硬厚处
pitfall n.隐患,易犯的错误

【参考译文】
但是光脚跑步你仍然是将脚直接猛烈地接触地面,中间没有任何衬垫。这会不会导致脚受伤?当然很有可能,而且要花上一段时间脚才能生出足够厚的老茧让你舒服地跑步。我猜在寒冷的天气中跑步也是个难题。像大多数科学中的事情一样,这个说法不只有一面。光脚跑步有一定的优势,但是也有些隐患。

分享到
重点单词
  • pitfalln. 陷阱,隐患
  • paddingn. 垫充,垫塞,填料,废话
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某