商业报道:汉莎航空5万员工罢工要求加薪
日期:2008-11-27 00:03

(单词翻译:单击)

Germany's Lufthansa strike 汉莎航空罢工要求加薪

Workers at Germany's Lufthansa airline strike for higher pay. CNN's Diana Magnay reports.

Workers at Germany’s Lufthansa on strike they say for better pay, more than 4,000 staff according to the Verdi Trade Union. So far though still a green light for passengers. Lufthansa says they’ve got it covered.

We’ve done a great deal behind the scenes. We can guarantee that the planes are safe, that they are technically fine, that catering's on board and that they are flying punctually.

That may not last though. Staff at Lufthansa Technique were striking today. They are in charge of maintenance and technical overhauls, plus some Lufthansa catering workers. But Verdi hasn’t let on it will be striking next. And staff say they are in this for the long rule.

These days everyone has to pay more for water, for electricity, for the car, for food. The Euros also get something to do with it. So we could do with more than what we are getting.

Lufthansa is in a position where can levy the fuel surcharge on its customers to counter the jet-fuel price. We suffer the same problems though of high petrol prices and we can’t get any money from the firm to help us.

July is peak holiday season, an extra weapon in Verdi’s armory as the union seeks a near 10% pay rise over the next year.

Lufthansa which is dealing with high fuel prices says it’s prepared to negotiate, but says its offer is fair 6.7% over 21 months plus a one-off payment.

As for passengers the advice is to check the Lufthansa website. The company says it will offer refunds if flights are canceled.

Diana Magnay, CNN, Berlin.

参考中文翻译:

德国汉莎航空公司员工罢工,要求加薪。CNN记者报道。

根据Verdi工会提供的数字,德国汉莎航空公司4000多名员工罢工,要求加薪。目前为止,虽然乘客仍可通行,但是汉莎方面称他们会关闭乘客通道。

我们已经在幕后做了很多工作。我们可以保证飞机的安全,保证技术状况良好,飞机上的给养充足,并且可以准时飞行。

但是这种状况并不能持续。汉莎航空技术人员今天也参与了罢工,他们主要负责飞机的保养和检查工作,而且汉莎的地勤人员也参与了罢工。但是Verdi工会没有透漏接下来罢工是否会继续。员工说他们是为了长远的利益才参与此次罢工的。

近来,每个人都要在水,电,汽车,食物方面支付更多的费用,而且由于欧元方面的原因,我们应该得到比现在更多的工资。


汉莎现在处在必须增加乘客的燃油附加费来平衡不断攀升的油价的境地。我们也面临着油价升高带来的困难,而且不能从公司得到任何援助。

7月份是旅游高峰,这给工会要求明年加薪10%提供了另外一个有利武器。

正面临高油价的汉莎公司方面表示,他们已经准备好进行谈判,但是仅同意对为期21个月的合同进行加薪6.7%,并且一次性支付。

给乘客的建议是最好随时关注汉莎网站。航空公司方面表示,如果航班取消,会全额退款。

分享到
重点单词
  • strikingadj. 吸引人的,显著的 n. 打击
  • guaranteen. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品 vt. 保证,
  • technicaladj. 技术的,工艺的
  • armoryn. 军械库,兵工厂
  • levyn. 征税,召集 vt. 征收,发动(战争 vi. 强收
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • paymentn. 支付,付款,报偿,报应
  • dealingn. 经营方法,行为态度 (复数)dealings:商务
  • maintenancen. 维护,保持,维修,生活费用 n. 供给,抚养; 主