影中影课堂:绝望的主妇 (第二季)精讲[1]
日期:2006-12-24 03:56

(单词翻译:单击)

大家好, 欢迎来到知行影中影课堂。从今天起给大家介绍描绘美国社会中产阶级绝望生活的的电视剧“Desperate Housewives”第二季。 这部电视剧可谓风靡一时。第一季结束时留下几个悬念:完美主妇Bree的丈夫忽然死去,她将如何走出悲痛?超人主妇Lynette终于走出家庭,重新成为事业型女性,她将如何平衡家庭和事业?出轨主妇Gabrielle如何在丈夫和情人中做出选择?倒霉主妇Susan与Mike的关系将如何发展?性感主妇Edie还象第一季那样拥有众多崇拜者吗?新搬来的那对黑人母子,他们又有什么不可告人的秘密呢? 下面我们一起进入主妇们的新生活吧!

[00:02.48]知行英语
[00:06.02]Listen and Share
[00:10.40]知行影中影课堂
[00:17.09]Desperate Housewives 第二季
[00:25.87]Bree
[00:31.01]Lynette
[00:38.57]Gabrielle
[00:43.31]Susan与Mike
[00:47.32]Edie
[01:02.07]Mary Alice Young
[01:10.72]"It had been a year since my death,
[01:13.00]and a lot had changed
[01:14.34]on Wisteria Lane.
[01:18.51]Children had learned new games."
[01:24.17]"New neighbors had moved in."
[01:29.32]"Old houses had been rebuilt..."
[01:34.05]"And fresh tragedies had occurred.
[01:37.06]In one house,
[01:39.32]a widow was getting ready
[01:40.58]to tell her friends
[01:41.68]of her husband's passing."
[01:43.89]"But until the time was right,
[01:46.12]she would wait.
[01:48.13]And life, as it tends to do,
[01:51.13]would go on."
[01:56.48]中文大意
[02:24.74]语言点
[02:26.24]Old houses had been rebuilt...
[02:29.55]Old house
[02:31.17]Edie
[02:33.69]Susan
[02:37.13]And fresh tragedies had occurred.
[02:39.74]In one house,
[02:40.77]a widow was getting ready
[02:42.29]to tell her friends of
[02:43.45]her husband's passing.
[02:46.38]fresh tragedies
[02:49.49]fresh
[02:50.47]新鲜的
[02:52.45]刚发生的
[02:54.60]tragedy
[02:57.69]悲剧,悲惨的事
[03:00.66]Their holiday ended in tragedy
[03:03.37]when their hotel caught fire.
[03:11.75]fresh tragedy
[03:13.35]Bree
[03:14.29]Rex
[03:17.02]Be ready to do something
[03:24.27]He is ready to do business.
[03:29.89]Tell somebody of something:
[03:34.92]He told me of his success story.
[03:40.89]And life, as it tends to do, would go on.
[04:03.25]Life would go on
[04:13.44]tend to do something
[04:20.77]People tend to believe
[04:22.06]women should do more housework.
[04:29.22]知行提示

分享到
重点单词
  • desperateadj. 绝望的,不顾一切的
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理